Diccionario

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Académie internationale d'héraldique; 1952

Cruz cercenada, armiños, cordonada, cramponada, asa, calvario

Académie internationale d'héraldique, AIH, «Vocabulaire-Atlas Héraldique en six Langues: Francais - English - Deutsch - Español - Italiano - Nederlandsch», por Gaston Stalins, Le Baron Stalins, con la colaboración de René Le Juge De Segrais, Ottfried Neubecker, Martin de Riquer y Morera, Giacomo Carlo Bascapé y Mario Gorino-Causa, 119 páginas, 530 ilustraciones en blanco y negro, Société du Grand Armorial de France, 179 Boulevard Haussmann, París, 1952.


Este libro comienza con la siguiente frase: «Heraldique - science et art - qui prit naissance en France vers la moitié du XIIe siècle, s'est propagée très rapidement dans les principaux pays européens».

Los nombres de los autores y los colaboradores se han comprobado en [Académie internationale d'héraldique; 1999].

Observaciones

Figura 280, donde dice «león vilenado», «lion defamed or without tail», «lion diffamé», «leone diffamato»... tendría que decir «león difamado» o «león infamado», sin cola, pues «león vilenado» es con el sexo de otra tintura. Según [Real Academia Española; 2001; difamado] significa, en heráldica, desmembrado y según [Real Academia Española; 2001; infamar] significa, quitar la fama, estimación y honra a alguien o algo, entre ambas prefiero «león difamado».

Figura 466, donde dice «agitafo», sin traducción al inglés, «afitée», «agitato»... tendría que decir «agitado», que es cuando el mar tiene olas como dientes apuntando hacia la diestra del escudo, no he encontrado propuestas en inglés, salvo en otro glosario heráldico aumentado y derivado de este, donde se propone «billowy» y «waving», prefiriendo yo la primera, si bien el término no me parece lo suficientemente agitado.

Figura 360, donde dice «yelmo bordato», «edged», «heaume liséré», «bordato»... podría decir «yelmo con rejilla».


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Diccionario, Lengua francesa, Lengua inglesa, Lengua alemana, Lengua castellana, Lengua italiana y Lengua neerlandesa.

Los nombres de los autores son:

En los siguientes artículos se cita esta referencia bibliográfica:

Enlaces externos:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J. H.; 1847

John Henry Parker, «A Glossary of Terms Used in British heraldry, with a chronological table illustrative of its rise and progress», 360 páginas con ilustraciones, impreso por J. Shrimpton, Oxford, 1847.


Referencia bibliográfica del siglo XIX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

El autor es Parker, James Henry.

Referencia bibliográfica mencionada en los artículos siguientes:

Enlaces externos:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 1894

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, editado por James Parker and Co., Oxford y Londres (en la 1a página), impreso por James Parker and Co., Crown Yard (en la página 660), Oxford, octubre de 1894.


Referencias bibliográficas y fechas


Referencia bibliográfica del siglo XIX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

Autor: Parker, James.

Referencia bibliográfica mencionada en los artículos siguientes:

Recursos externos:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 1970

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, reimpreso por F and W Media International Limited, anteriormente conocida como David and Charles Publishers, Exeter, Devon, 1970.


La ilustración de la cubierta de este libro corresponde al escudo de armas de Richard Willoughby que aparencen en [Parker, J.; 1894; Frontispicio y páginas 396-399]


Referencia bibliográfica del siglo XX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

El autor es Parker, James.

Referencia bibliográfica mencionada en el artículo siguiente:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 1971

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, reimpreso por Charles E. Tuttle Co., Rutland, Vermont, 1971.


Referencia bibliográfica del siglo XX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

Autor: Parker, James.

Referencia bibliográfica mencionada en el artículo siguiente:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 2010

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, 714 páginas escaneadas, libro digital editado por Nabu Press, Charleston, Carolina del Sur, 2010.


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

El autor es Parker, James.

En el siguiente artículo se cita esta referencia bibliográfica:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; Gough, H.; 1966

James Parker, Henry Gough, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, reimpreso por Gale Research Company, Detroit, 1966.


Referencia bibliográfica del siglo XX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

Autores: Parker, James y Gough, Henry.

Referencia bibliográfica mencionada en el artículo siguiente:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Sanz Lacorte, J.; 2007

Jesús Sanz Lacorte, «Glosario Heráldico», publicación on-line, en el dominio armoria.info registrado en julio de 2004, unos 2.650 términos, más de 2.350 ilustraciones, 288 páginas, tamaño estimado, diseñado por Bcdreams.com, Barcelona, 28 de mayo de 2007.


Fecha de lanzamiento

La fecha de lanzamiento la he sacado de Archive.org, comprobando cuando apareció por primera vez este «Glosario Heráldico» en la serie de temporal de registro.

Términos

Contiene más de 2.650 definiciones de términos heráldicos, por ejemplo, para la letra «A» más de 250, para la letra «B» casi 200, para la letra «C» casi 600. Hay letras para las que no contiene términos como, por ejemplo, la «K» y la «X». Otras tienen pocos términos, así la letra «Y» con sólo 5 y la letra «Z» con 14.

Como se ha visto, letra «C» con casi 600 es la letra con más términos, con mucha diferencia. Ello se debe, tal vez, por la inclusión de 98 tipos de cruces, que es el término con más definiciones, 95 tipos de coronas, que es el 2o término con más definiciones, 21 tipos de cascos 20 tipos de cabrios, a 17 de los cuales denomina «chevron», 10 tipos de cantones, 9 tipos de cabezas, 7 tipos de escudos cortados, 5 tipos de cartelas y, también, 5 tipos de cuartelados 5.

Otros términos con varias definiciones que no empiezan por la letra «C» son el jefe con 35 definiciones, las fajas de 23 tipos, el león con 22 definiciones, el escudo y la bordura ambos con 21, el águila con 18, las armas con 17, la banda con 16, el partido con 15, la pila con 11, el terciado con 10, el palo con 9, las figuras también con 9, el armorial con 8 por algunos armoriales que explica, el medio con 7, bastón también con 7 y tanto los términos veros como puesto, perla, mantelado y entado con 5 cada uno de ellos.

Además del término escudo de armas, que es naturalmente largo, y sin contar aquellos armoriales que explica en detalle, los 30 términos con definiciones más largas y detalladas por orden son: brisura, pues explica dentro sus diferentes tipos, timbres eclesiásticos, corona, león, casco, pieza, sirena, que me sorprende, tenantes, que le dedica más espacio que a los soportes, castillo, estrella, colores, cimera, rastrillo, que me sorprende que aparezca antes que bordura, por ejemplo, flor de lis, panela, acolado, cuartelado, bordura, campana, llave, vestido, dimidiado, cruces, aguila, torre, rosa, lambel, cadena, pavo real y soportes en el número 30.

Ilustraciones

Contiene más de 2.350 ilustraciones, a color y en blanco y negro, dibujos delineados, escudos a color y fotografías. Algunos de los escudos delineados en blanco y negro pertenecen a [Académie internationale d'héraldique; 1952] por ejemplo, los términos y los números de figura siguientes:

  • abrojo, la figura 434;
  • castillo aclarado y cubierto, la 504, que en el original ilustra sólo el término aclarado;
  • flechas acostadas, la 464, que en el original ilustra sólo el término acostado;
  • león aculado, la figura 272, afrontados, la 291 y adosados, la 292;
  • adamascada, la figura 494, que en el original ilustra sólo el término diapreado;
  • mar agitado, la 466, que en el original ilustra sólo el término agitado;
  • agramadera, la figura 395;
  • aguila de mar, 305, que en el original no tiene término en castellano, si bien el término inglés osprey que ilustra corresponde al aguila de mar en castellano;
  • cabeza de águila diademada, 297, que yo escribiría coronada y que en el original ilustra el término castellano águila diademada y el término inglés eagle crowned, esto es, coronada;
  • aguila trabada, la figura 304,
  • faja aguzada, 86, que en el original ilustra sólo el término aguzado;
  • aire, 475, que coincide con la ilustración de viento, también la 475, si bien la 475 original ilustra el término aquilón;
  • alquequenjes, 373, que en el original ilustra sólo el término avellanas; ...,
  • tronco desbrancado, 378, que en el original ilustra sólo el término desbrancado;
  • faja vacía, 90, que en el original ilustra sólo el término vaciado;
  • cuernos de caza con virol, 341, que en el original ilustra el término trompa;
  • cuerno de caza virolado en ambos extremos, 410, que en el original ilustra el término trompeta;
  • vuelo a la antigua o medio vuelo, 311, que en el original ilustra el término castellano vuelo a la antigua e inglés 2 wings addorsed, lo que tiene sentido pues el escudo contiene 2 medios vuelos más que un sólo medio vuelo; y
  • zelada o celada bordada puesta de frente, la figura 360, que el original se centra en el estilo del yelmo.

Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Diccionario y Lengua castellana.

Autor: Sanz Lacorte, Jesús.

Enlaces externos:

 

Dr. Antonio Salmerón y Cabañas,
,
Paseo de la Castellana 135, planta 7a,
28046 Madrid, España.