Endika de Mogrobejo Zabala, «Blasones y Linajes de Euskalerria», 10 volumes, Volume I A-Alcerreca, Volume II Alciba-Angui, Volume III Angulo-Astu, Volume IV Astun-Bun, Volume V Busta-Elua, Volume VI Elus-Gorniz, Volume VII Gordu-Laca, Volume VIII Lacar-Merca, Volume IX Mere-Salez, Volume X Salinas-Z, edited by Editorial Amigos del Libro Vasco, printed by Grafo SA, ISBN of the complete work 84-7886-026-6, legal Deposit BI-469-1991, Bilbao, 1991.
Bibliographical reference of century XX.
Classification: De bibliotheca, Black and white with color plates and Castilian language.
Author: Mogrobejo Zabala, Endika de.
Blazon of the lineage Lazcano in the Canary Islands.
Vert, nine Poplar leaves ordered, in chief a «T» letter Or.
Illuminated and leather finishing.
It can be consulted at [Chaparro D'Acosta L.; 1979; página 251].
Blazon keywords: Without divisions, Vert, Letter, Poplar leaf, Or and Nine.
Style keywords: Leather, Outlined in sable and Illuminated.
Classification: Interpreted.
Lino Chaparro D'Acosta, «Heráldica de los Apellidos Canarios», foreword by Vicente de Cadenas y Vicent, 2 volumes, Volume I from A to L, 285 surnames, 293 pages, Volume II from M to Z and a heraldic dictionary, 387 surnames, 439 pages, edited by Estudios Tecnicos del Blason, ISBN of the complete work 84-300-2000-4, ISBN of Volume I 84-300-1989-8, ISBN of Volume I II 84-300-418010-8, Las Palmas de Gran Canaria, 1979.
Bibliographical reference of century XX.
Classification: Black and white with color plates and Castilian language.
The author is Chaparro D'Acosta, Lino.
Bibliographical reference mentioned in the following article:
Alberto García Carraffa y Arturo García Carraffa, «Heraldic and Genealogical Dictionary of Spanish and American Surnames», 88 volumes, printed by Antonio Marzo, Madrid, 1920.
Bibliographical reference of century XX.
Classification: Castilian language and Black and white with color plates.
Authors: García Carraffa, Alberto and García Carraffa, Arturo.
External resources:
Internal resources: GarciaCarrafiaAyA1920.Tomo.01.pdf PDF format, GarciaCarrafiaAyA1920.Tomo.04.pdf PDF format and GarciaCarrafiaAyA1920.Tomo.08.pdf PDF format.
Rodríguez de Lena, Pero, «Libro del passo honroso defendido por el excelente cavaliero Suero de Quiñones», chronicle, 26 centimeters, Leon, 1434.
It is a medieval chronicle written by the notary and chronicler Pero Rodríguez de Lena, documenting the chivalric deeds of Suero de Quiñones and his ten companions during the famous «Passo Honroso» at the bridge of Órbigo, León, in 1434.
From July 10 to August 9, 1434, Suero de Quiñones and 9 knights, the defenders, challenged any knight, the challengers, who wished to cross the bridge to a joust, an event that drew the attention of pilgrims traveling to the shrine of Santiago de Compostela.
Suero describes himself as being in prison for this virtuous lady, and he wore an iron collar every Thursday as a sign of this prison. His pledge to break 300 lances or defend the bridge, against all knights in the world who wished to cross it, for thirty days was a way to fulfill the conditions of this metaphorical imprisonment.
To fulfill his vow and prove his honor, Suero set the price for his rescue as the breaking of 300 lances in combat, each with a Milanese iron tip.
Nine other knights joined him in this noble defense at the Passo Honroso.The original chronicle contains the full account of the 30 days of jousting, during which 164 jousts were held, along with the 22 rules governing the competition.
Suero and his companions vowed to break 300 lances in this chivalric endeavor but were forced to stop after 164 jousts, having fulfilled their oath to defend the bridge.
The chronicle also includes details of the knights who participated and the outcomes of each joust.
The phrase «had his lance broken» indicates the number of times the conqueror's lance was broken during the jousts by Suero and his companions, the defenders.
After 30 days, when the time limit was reached, the tournament of the «Passo Honroso» came to an end, which was recognized throughout Europe.
The defenders broke 166 lances against the conquerors, falling short of the established 300, but the judges counted the remaining 134 as broken, as the feat had been unparalleled. In 30 days, against 68 conquerors, the 10 defenders participated in 725 jousts, more than 70 per defender, more than 2 per day.
According to the numbers I provided earlier, it appears from the list of defenders that they broke 164 lances against the conquerors, and from the list of conquerors that they broke 166 lances. [Bravo Guarida, C.; 1934; page 50] reports similar numbers: 166 lances broken in 727 jousts. [Pineda, Juan d.; 1783; page 50] reports more than 166 lances broken and 727 jousts. In any case, all these numbers are fabulous.
«...And to the sound of clarions and drums», Suero de Quiñones, «without his collar, surrenders before his lady, who says to him with a blushing face: Rise, noble Quiñones, you are my husband!» [Bravo Guarida, C.; 1934; page 49].
Bibliographical reference of century XVI.
Classification: Manuscript and Castilian language.
Author: Rodríguez de Lena, Pero.
Bibliographic reference mentioned in the following articles:
Various authors, «Gran diccionari de la llengua catalana», known as GDLC, Enciclopèdia Catalana, Diccionaris de l’Enciclopèdia, ISBN 84-412-2790-X Barcelona, 1998.
Bibliographical reference of century XX.
Classification: Dictionary and Catalan language.
The author is Various authors.
Bibliographical reference mentioned in the following article:
External resource:
René de Cramer, «Drapeaux, Bannières, Vlaggen en Wimpels», Universal and International Exhibition of Ghent 1913, La Vieille Flandre, published by Société Anonyme Belge d'Imprimerie, Brussels, 1913.
Bibliographical reference of century XX.
Classification: French language, Dutch language and Black and white with color plates.
Author: Cramer, René de.
Internal resources: CramerRde913.DrapeauxBannir.docx.
Sigue por: Friar, S.; 1987.
Eagle, Bald eagle, Eagle claw, Dorsal fin, Tail fin, Two hands clasped, Lark, Tree, Trunk, Rainbow, Atom, Barbel, Acorn, Arm, Owl, Horse, Head, Thistle, Kapok tree, Stag, Doe, Crescent, Increscent, Tail, Ermine spot, Heart, Roe deer, Neck, Roe deers' attires, Raven, Dolphin, Diamond, Tooth, Elephant, Emerald, Starling, Mullet, Mullet of four points, Star of David, Estoile, Male figure, Fleur de lis, Hop cone, Puffin, Ash, Claw, Talons, Goose, Heron, Seagull, Pomegranate, Sunflower, Falcon, Leaf, Boar, Goldfinch, Laurel, Barn owl, Lion, Lioness, Lion passant, Leopard, Lion rampant guardant, Lynx, Lily, Flame, Wolf, She-wolf, Moon, Hand, Apple, Martlet, Wing, Two wings in vol, Covert, Mount, Trimount, Fly, Wrist, Olive tree, Orbital, Bear, Palm frond, Palm tree, Dove, Poplar leaf, Paw, Forepaw, Peacock, Chest, Pelican, Pelican in her piety, Dog, Brach hound, Fish, Hoof, Beak, Quill, Cinquefoil, Quetzal, Branch, Caboshed, Oak, Holm oak, Rose, Double rose, Serpent, Sun in splendour, Ray of the sun, Stem, Badger, Tyger, Wheat, Wheat spike, Bull, Tulip, Udder, Escallop and Fox.
Halberd, Plough share, Ace of spades, Anchor, Cyclamor, Torch, Arch, Harp, Non-classic artifact, Crozier, Ship, Beret, Grenade, Ecclesiastical cap, Chain, Covered cup, Bell tower, Cannon dismounted, Carbuncle, Castle, Clarion, Nail, Cord, Dagger, Key ward, Turret, With a turret, Sword, Sabre, Scroll, Arrow, Garb, Gauntlet, Axe, Buckle, Spear, Spear's head, Letter, Book, Closed book, Open book, Page, Line, Key, Four crescents joined millsailwise, Hammer, Menorah, Number, Knot, Celtic Trinity knot, Water-bouget, Comb, Parchment, Piano, Millstone, Millrind, Millwheel, Clay pot, Bridge, Hourglass, Chess rooks, Compass rose, Rosette of acanthus leaves, Mullet of six points pierced, Broken, Portcullis, Wheel, Wagon-wheel, Symbol, Sackbut, Drum, Tower, Trident, Trumpet, Double vajra and Anvil.
Angel, Heart enflamed, Sacred Heart of Jesus, Paschal lamb, Dragon, Wyvern, Phoenix, Garuda, Griffin, Sea-griffin, Winged hand, Our Lady of Mercy, Pegasus, Saint George, Mermaid, Trinity, Triton, Golden fleece, Unicorn and Ouroboros.
Bibliography, De bibliotheca, Outlined in sable, Dictionary, Black and white with color plates, In color, Fleur de lis, Gules, Illuminated, Interpreted, Castilian language, Catalan language, French language, English language, Dutch language, Letter, Lineage, Manuscript, Nine, Or, Poplar leaf, Party per pale, Leather, Argent, Without divisions, Oak, Century XVI, Century XX, Vert and Terrace in base.
Dr. Antonio Salmerón y Cabañas,
,
Paseo de la Castellana 135,
7th floor,
28046 Madrid, Spain.