Escudo de Castilla y León

Quesada Valles, Bartolomé

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess.

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess.

Escudo de sable, sembrado de tulipanes de oro; el jefe cosido de azur, dos coronas de oro, en faja.

The original design of this coat of arms, along with many others heraldic devices, is registered in [Salmerón Cabañas, A.; 2015a; page 11].


Blazon keywords: Without divisions, Sable, Or, Azure, Chief, Two, Crown, In fess, Semé and Tulip.

Style keywords: Watercolor, Semi-circular, Illuminated, Outlined in the field tincture, Outlined in sable and Cousu.

Classification: Coat of arms, Created and Personal.

Bearer: Quesada Valles, Bartolomé.

Separador heráldico
Escudo de Castilla y León

Bartolomé Quesada Valles

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess.

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess.

Escudo de sable, sembrado de tulipanes de oro; el jefe cosido de azur, dos coronas de oro, en faja.


Blazon keywords: Without divisions, Sable, Or, Azure, Chief, Two, Crown, In fess, Semé and Tulip.

Style keywords: Soft metal, Semi-circular, Illuminated, Outlined in the field tincture, Outlined in sable and Cousu.

Classification: Coat of arms, Created and Personal.

Bearer: Quesada Valles, Bartolomé.

Separador heráldico
Escudo de Castilla y León

Amat victoria curam

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess. Motto «Amat victoria curam».

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess. Motto «Amat victoria curam».

Escudo de sable, sembrado de tulipanes de oro; el jefe cosido de azur, dos coronas de oro, en faja. Lema «Amat victoria curam» de oro, sobre una filacteria de azur.


Blazon keywords: Without divisions, Sable, Or, Azure, Chief, Two, Crown, In fess, Semé, Tulip, Motto and Scroll.

Style keywords: Soft metal, Semi-circular, Illuminated, Outlined in the field tincture, Outlined in sable and Cousu.

Classification: Coat of arms, Created and Personal.

Bearer: Quesada Valles, Bartolomé.

Separador heráldico
Escudo de Castilla y León

B. Quesada, coat of arms with motto and support

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess. Supporter A Tree Vert, eradicated. Motto «Amat victoria curam».

Sable, semé of Tulips Or; on a chief cousu Azure, two Crowns Or, in fess. Supporter A Tree Vert, eradicated. Motto «Amat victoria curam».

Escudo de sable, sembrado de tulipanes de oro; el jefe cosido de azur, dos coronas de oro, en faja. Por sostén un árbol de sinople, arrancado. Lema «Amat victoria curam» de oro, sobre una filacteria de azur.

The original design of this coat of arms, along with many others heraldic devices, is registered in [Salmerón Cabañas, A.; 2015a; page 11].


Blazon keywords: Without divisions, Sable, Or, Azure, Chief, Two, Crown, In fess, Semé, Tulip, Crest and mantling, Vert, Tree, Erased, Supporter (thing), Motto and Scroll.

Style keywords: Watercolor, Semi-circular, Illuminated, Outlined in the field tincture, Outlined in sable and Cousu.

Classification: Coat of arms, Created and Personal.

Bearer: Quesada Valles, Bartolomé.

Separador heráldico
Escudo de Castilla y León

B. Quesada, video of the blazon

This video shows the ideation of this coat of arms step by step, its field, chief cousu, figures, motto and it supporter. The music is «Sonata No. 8 in G major – 1. Allegro» of Ludwig van Beethoven interpreted by Paul Rosenthal, violin, and Edward Auer, piano, available under an «Open Audio License».


Credits: Paul Rosenthal violin performance and Edward Auer piano performance.

Blazon keywords: Without divisions, Sable, Or, Azure, Chief, Two, Crown, In fess, Semé, Tulip, Vert, Tree, Erased, Supporter (thing), Motto and Scroll.

Style keywords: Semi-circular, Illuminated, Outlined in the field tincture, Outlined in sable and Cousu.

Classification: Video, Created and Personal.

Bearer: Quesada Valles, Bartolomé.

Separador heráldico
Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Alonso Gamo, J. M.; 2004

José María Alonso Gamo, «Cayo Valerio Catulo: Poesías Completas», Volume I Complete Works of Alonso Gamo, edited by AACHE Ediciones de Guadalajara, 385 pages, ISBN 84-96236-15-3, Legal Deposit GU. 202/2004, Guadalajara, 2004.

The initial pages explain the author's devotion to Catullus and present the complete works of José María Alonso Gamo. From page 15 to 134, it studies Catullus and his poetic work. From page 137 to 335, it presents his poems in Latin and their translation by José María Alonso Gamo. From page 337 to 382, the bibliography on Catullus. This publication is made 10 years after the death of José María Alonso Gamo in 1993, by his express wish.


Bibliographical reference of century XXI.

The author is Alonso Gamo, José María.

The following article cites this bibliographic reference:

External links:

Separador heráldico
Escudo de Castilla y León Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Catullus, C. V.; Century I B.C.

Catullus, C. V., poem number 62, amat victoria curam.

Gaius Valerius Catullus, from 87 to 57 BC or from 87 to 54 BC, «Corpus Catuliano, 116 Poems: Poem number 62, Wedding Hymn in Hexameters», Rome, 1st Century BC.


Gaius Valerius Catullus, Poem LVII, beginning

Vesper adest, iuvenes, consurgite: Vesper Olympo
Exspectata diu vix tandem lumina tollit.
Surgere iam tempus, iam pinguis linquere mensas,
Iam veniet virgo, iam dicetur Hymenaeus.
Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee!

Cernitis, innuptae, iuvenes? consurgite contra:
Nimirum Oetaeos ostendit Noctifer ignes.
Sic certest; viden ut perniciter exsiluere?
Non temere exsiluere, canent quod vincere par est.
Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee!

Non facilis nobis, aequales, palma parata est:
Aspicite, innuptae secum ut meditata requirunt.
Non frustra meditantur: habent memorabile quod sit.
Nec mirum, penitus quae tota mente laborant.
Nos alio mentes, alio divisimus aures:
Iure igitur vincemur: amat victoria curam.
Quare nunc animos saltem convertite vestros;
Dicere iam incipient, iam respondere decebit.
Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee!

...

My translation in hendecasyllables

...
They note everything worth remembering and do not practice in vain,
let it not surprise us, for their minds are focused on the work.
But if we distract our ears and scatter our thoughts,
by law they will defeat us, for victory loves those who care.
...

The complete poem can be consulted in Latin and Spanish in [Alonso Gamo, J. M.; 2004; page 242] and in Latin in [Gaio da Legnago, A. del; 1375; reverse of folio 17].


Bibliographical reference of century I B.C.

Author: Catullus, Gaius Valerius.

Bibliographical reference mentioned in the following article:

External links:

Separador heráldico

Sigue por: Gaio da Legnago, A. del; 1375.

 

Dr. Antonio Salmerón y Cabañas,
,
Paseo de la Castellana 135, 7th floor,
28046 Madrid, Spain.